【此贴由2050年穿越而来】CCTV开播《高达SEED》的翻译对照列表.
我们来预测一下CCAV在N+N年后会怎么翻译种子的名词吧~: 片名《变形金刚姐妹版 太空战记》 基拉-秦小奇 阿斯兰-史小朗 拉克丝-刘小红 卡嘉莉-康丽丽 慎飞鸟-李小飞 自由高达-神枪勇士 正义高达-红色战神 大天使号-超级战舰 扎夫特-太空帝国 渣古-独眼巨人 哈罗-嘟嘟宝贝 爆种-神勇模式(基拉一边爆种一边大叫:发动超级力量!!!) 呃…我受不了了…大家接着翻译……… 有看沒有懂...SEED只看D我還是繼續回版內打滾好了... 完全不明白 呃,CCTV是把seed活生生的低龄化了么...... 好样的LZ~这么囧的解释你也想到... good job 很好很强大
CCTV啥时候放SEED广电就开始摆卖H DVD了~
回想小时候竟然在教育电视台能看到北斗神拳这样很红很暴力的动画,实在是异常的神奇啊~(没人觉得葫芦娃也很黄很暴力吗?)
回 6楼(archerzero) 的帖子
昨晚听到人说葫芦娃很黄很暴力真是笑死我了。。。 我剛買了gundam seed口香糖 哈..LZ很强..話說我覺得在中國有一个根深蒂固的观念就是"动画是小孩子看的..骗骗小孩子的"..
於是中國的动画都超幼稚..= =
页:
[1]
2