骂老师要用文言文
括弧內為文言文翻譯汝彼娘之大去老嫗 (你他媽的死老師)
若非吾之留去操之在汝 (要不是我的分數掌握在你手裡)
今日言吾之闔眼小憩
(今天唸我上課打瞌睡)
定當頂不少於兩三句
(一定頂撞你不少於兩三句 )
憤也,小憩者,非止吾也
(不爽!打瞌睡的又不只有我)
何也點而言之?
(為何只唸我一人?)
況乎余尚未失神,其冤枉也。
(況且我還沒有完全睡著,真是冤枉!)
汝有何能? (你有什麼才能?)
若真有能
(要是你真有能耐)
何也伏於案上之學子者多於半者?
(為何趴在桌上睡覺的學生超過一半?)
厭汝者十者多有六
(討厭你的學生十個裡有六個)
汝良乎?
(你教的好嗎?)
其數可見也
(從這些睡覺的人數就知道了)
前事不咎
(之前的事我就不和你計較了)
今日之事則可惡也
(但就今天的事來說你真的很可惡)
而令吾所氣憤。
(讓我真的很生氣!)
母之,誠彼娘之非悅
(媽的,真他媽的不爽) 写这个的人真的很强大...... 汝无药医也~~ 用文言文骂人没PASSION的说,骂人还是方言好!有气魄! 想起了孔子东游... 可造之才也 有点台湾feel 引用第2楼snake于2008-03-25 13:39发表的:
汝无药医也~~
汝无药医也........... 母之,誠\彼娘之非悅
点睛之笔~~~ 何人著此书也,吾等自当来日拜访,书者定当世之奇才也,告辞告辞告辞告辞告辞告辞。。。。。。
页:
[1]
2