sakuni 发表于 2010-4-24 21:33:49

[翻唱]ループ~sunset side   祝我生日快乐=。=

好久不见~~真的是好久不见T T有没有想我~~(殴

其实本来是想我生日的时候唱了做纪念的,结果我生日不幸的在学校度过了,所以就这周回来唱了~

嗯4月19日是我16岁的生日><

http://fc.5sing.com/2110693.html
http://www.acgshare.com/msong.php?id=311&action=musicst&musicid=249

《ループ~sunset side》,原曲是坂本真绫为翼唱的一个主题曲《ループ》。原曲是非常活泼欢快有朝气的,当时一听就爱上了,然后几年来都会常听这首歌。这次maaya的15周年纪念album中收录了《ループ~sunset side》这样一个remix的版本,是完全不同的一种风格。前面的是sunrise,这个是sunset。一开始听这个版本的时候,不知道为什么非常想哭,觉得很悲伤。但是听了很多遍以后,我改变了我的看法,这个sunset不代表结束,而是新的开始。正如歌名loop一样,地球不断旋转,一切的一切无限loop,正因为地球是圆的,我们才不会相遇后就再也无法遇见,而是在无限的loop中,寻找到新的希望。因此唱这首歌的时候,我是带着一种有些慵懒而又充满希望的感觉去唱的,不过不知道有没有表现出来啊><因为我真的很爱这个歌词,很爱很爱很爱……

不知不觉说了好多orz……其实这首歌没有伴奏,消音又无法完全消掉人声,就硬着头皮唱了T T于是就出现了我的声音和maaya的同时出现的囧况啊……然后依照老样子只降噪+混响了~~依旧没有后期啊(哭)而且歌词依旧空耳出错严重请包涵OTLLLLLLL

歌词:
ループ~sunset side(new mix)

作词:h's
作曲:h-wonder
编曲:h-wonder
呗:坂本真绫

ねえこの街が夕暗に染まるときは 【呐当这小镇染上暮色之际】
世界のどこかで朝日がさす 【世上的某处正被朝阳所照耀】
君の手の中その花が枯れるときは 【当你手中那花朵凋零之时】
小さな种を落とすだろう 【会有细小的种子落下吧】
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば 【如果踏实了的土地被称作道路】
目を闭じることでも爱かなあ? 【那闭上双目也算是爱吗】
この星が平らなら二人出逢えてなかった 【假使这星球是平面的话我俩便不会相遇了】
お互いを远ざけるように走っていた 【只会彼此疏远而行】
スピードを缓めずに今はどんなに离れても 【即使现在相隔多远也请别把速度放缓】
廻る奇迹の途中にまた向かい合うのだろう 【在循环的奇迹途中定会再次遇上吧】
ねえこの街の夕暗が去り行く时に 【呐当这小镇的暮色消散之际】
この涙连れてって 【请把这泪水一并带走】
语りかけてくる文字を小说と呼ぶのなら 【如果诉说故事的文字被称为小说】
届かない言叶は梦かなあ? 【那无法传达的言语便是梦境吗】
淀みなく流れてく河に浮かべた木の叶で 【在没有沈淀的河流上飘浮著的落叶】
海を目指して云になって雨で降ろう 【以大海为目标化成白云并降下雨水吧】
远い君の近くで落ちた种を育てよう 【在身处远方的你的身边栽种掉落的种子】
违う场所で君が気付いてくれるといいんだけど 【如果你在别的地方也能察觉到便好了】
この星が绝え间なく回り続けているから 【这星球没有间断地转动】
小さく开けた窓の外景色を変え 【改变著微微开启的窗外景色】
私の爱した花そっと芽生える季节で 【我所爱护的花朵在这季节悄然萌芽】
廻る奇迹のその果てまた向かい合うのだろう 【在循环不息的奇迹尽头会再次遇上吧】
向かい合うのだろう 【会再次遇上吧】
くるるまわるくるくると 【一直地团团转】
くるくるきみのまわりを 【环绕在你的身边】

流岚maaya 发表于 2010-4-25 12:12:39

没想到有人翻了这首!!!我好感动TVVVVVVT!!很美的声线!!!
页: [1]
查看完整版本: [翻唱]ループ~sunset side   祝我生日快乐=。=