梦域字幕组报名帖
根据众人在QQ强烈要求。。就开贴报名看能有多少人做方针配合和调整。。字幕汉化组
1。片源 : 要求第一时间能上传本日最新的RAW/ 身处日本能录制片源者最佳
2。翻译:正式主翻要求有经验,等级不限,能独立完成一部片的翻译工作,遇到难题能自行查阅解决。无经验者,但能够独立听完一部片,对自己有信心者
3。时间:正式时间轴要求有经验,最好能有点日语基础,会ASS特效最佳
无经验者但有毅力,有热情,有自信者可在组内学习一段时间,待具备实战经验后可正式做片
4。后期: 要求有经验,会压制RMVB/MKV/MP4,会调整时间,会ASS特效,能自行发布做重,能处理ISO最佳
5。特效:熟悉 ASS或AE的特效制作
漫画汉化组
1。片源 : 要求第一时间能上传本日最新的RAW/ 身处日本能录制片源者最佳
2。翻译:正式主翻要求有经验,等级不限,能独立完成一部漫画的翻译工作,遇到难题能自行查阅解决。。无经验者,但能够独立看完一部漫画,对自己有信心者
3。修图嵌字;能为漫画嵌字
4。上色:能给黑白封面上色者,软件不限。
暂时先粗略发帖,晚上再做详细补充和修改。。
众人根据自己能力先回帖报名可负责的岗位,可学习的注明 可学习,让我可以估算梦域的战斗力。。 某只报名 漫画嵌字。。。ms以咱的技术就只能这样了 字幕汉化的时间后期特效都想学
漫画汉化的上字我想应该没问题的 报名预定汉化工作~但是需要时间~表示暑假把课程从周末班改全日制,暑假结束完成3级课程。随后继续进修2级自我认为没有资格我会退出。 独立过翻译片、压过片(主要是H.264,rmvb推到不能)、ASS略懂。DVDISO可以压制,BD就不行了。
由于准高三,只能声援了 准高三+1,
对压制有一些经验,时间略懂。
支持一个,尽力帮忙! 钧弟 漫画还得要修图