快捷导航
查看: 1995|回复: 12

想不到有新的繁中字幕組

[复制链接]
发表于 2011-10-27 16:40:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
HKG淡化了
夏砂字幕組出現了,新境像呢@_@!

冲田纱羽

发表于 2011-10-27 16:43:53 | 显示全部楼层

回 楼主(ithk) 的帖子

是的说
慢慢发展和进步···
隐藏
发表于 2011-10-27 16:46:12 | 显示全部楼层
ส็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็ 等待中···这样说吧··
发表于 2011-10-27 16:51:29 | 显示全部楼层
繁中?没发现耶  
发表于 2011-10-27 16:58:22 | 显示全部楼层

回 3楼(自由.飞翔) 的帖子

他們都是做繁中的
发表于 2011-10-27 17:02:16 | 显示全部楼层

回 4楼(緋弾の夏娜) 的帖子

大脑已经自动把繁中和简中合体了 。。 没发现。。   
发表于 2011-10-27 17:05:07 | 显示全部楼层
嘛=。=繁中簡中都沒所謂   最重要翻譯得好
 楼主| 发表于 2011-10-27 17:14:19 | 显示全部楼层

回 6楼(緋弾の夏娜) 的帖子

別像HKG出一套動畫,並不不凖時@_@,
看慣了澄空,華盟....
翻譯好,很重要!別像茂字幕翻譯很爛!

柏崎 星奈

发表于 2011-10-27 18:18:23 | 显示全部楼层
夏砂的质量还是不错的~

立华奏(订制头衔)

发表于 2011-10-27 18:25:25 | 显示全部楼层
夏砂将会站在世界的顶峰
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

御宅梦域

关于我们 商务合作 免责声明

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

手机版|Archiver|御宅梦域 |网站地图

GMT+8, 2024-12-23 01:58 , Processed in 0.056049 second(s), 63 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表