快捷导航
查看: 1662|回复: 6

[转载] 時を刻む唄 歌词翻译!

[复制链接]
发表于 2008-11-15 23:44:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
ptt葉鍵版有人翻譯了,轉過來貼~
呆呆地望著沙漏鐘不停地落下

若時光能倒流 啊 一切還可以重新開始
流失的時光河流裡 刻上烙印的雙手
何時我才能親手把握住它?

在那坡道的途中 你漸漸遠去
溫暖的夕陽留下曾經多少美好的瞬間
只留我獨自一人 在這裡
用思念回憶著 這份溫暖

只有你 只有你
我一直喜歡著你
風吹眼迷離
你卻漸遠去

無論何時都還記得
即使一切天翻地覆
唯有那件 唯有那件
日常之事 不曾改變
看一看吧 那些光輝 願望實現 唯有一件
無論何時 無論何時 都在守護

雖然身在春天 寒冷的日子仍然持續著
在比鬧鐘響起還要早的清晨
做好三人份早餐的你
分明就站在那裡

只有你 只有你
不在我身邊
直到昨天 還在我身邊 溫柔地望著我

只有你 只有你
我一直喜歡著你
這是只有你 只有和你
唱過的歌謠啊
我們兩人 我們兩人
新傷舊痛 一起背負
剩我一人承擔下去
我不會願意

一如平常 早上醒來

這條街道 改變也好
即使悲傷痛徹心扉 一如我們相遇之時
本就應該面對事實 就像我們曾經堅強
來吧 來吧一起走在這長長 長長的坡道上

评分

参与人数 1威望 +50 收起 理由
ねこ + 50

查看全部评分

 楼主| 发表于 2008-11-15 23:46:13 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
发表于 2008-11-15 23:46:51 | 显示全部楼层
偶是路过的..

雷姬

发表于 2008-11-15 23:54:06 | 显示全部楼层
超级火星物......
发表于 2008-11-15 23:55:53 | 显示全部楼层

回 3楼(悠扬的旋律) 的帖子

虽然火星总比没人发帖的好..

雷姬

发表于 2008-11-15 23:57:12 | 显示全部楼层
我发过的啊......猫猫
汝翻前点看看啦
发表于 2008-11-16 00:49:09 | 显示全部楼层

回 5楼(悠扬的旋律) 的帖子

刚才没注意...
然后你加亮后偶去看过...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

御宅梦域

关于我们 商务合作 免责声明

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

手机版|Archiver|御宅梦域 |网站地图

GMT+8, 2024-5-12 02:53 , Processed in 0.052236 second(s), 53 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表