天野とおこ 发表于 2009-2-1 12:57:19

杉浦 Sugiura (cedar coast) 総二郎 Soujiro (whole second son)

总二郎好多

aselia 发表于 2009-2-1 13:00:37

長谷川 Hasegawa (long valley river) 鷹志 Takashi (intending hawk)

叫长谷川的不少嘛

姓长谷川的咱就只知道一个 太阁5里面的知名茶人 长谷川宗仁 战国后期出现的

鷹志算是个大众化的名字了... 话说这个名字似乎用到中文名上也可以...

顺便测试了下 用算出的日文名二次测试结果不变...

aselia 发表于 2009-2-1 13:03:17

引用第19楼光の御子于2009-02-01 12:51发表的:
氷室 Himuro (ice chamber) 智久 Tomohisa (wise old story) ←真名
小野坂 Onosaka (small plain slope) 純一郎 Junichiro (pure first son) ←ID


话说 咱算出某个东东...

小泉纯一郎经过翻译后也是小野坂 Onosaka (small plain slope) 純一郎 Junichiro (pure first son) ....

光の御子 发表于 2009-2-1 13:06:01

回 22楼(aselia) 的帖子

我居然成了糟糕的存在

塑料棚 发表于 2009-2-1 13:06:15

僕想找僕这个名字,算是道难题吧~呵呵。
緑川 Midorikawa (green river) 総二郎 Soujiro (whole second son)
这也太假啦~

黑の诚 发表于 2009-2-1 14:28:09

長谷川 Hasegawa (long valley river) 利津 Ritsu (beneficial haven)

怎么那么多人都是长谷川

邪恶の正道 发表于 2009-2-1 14:41:12

真名:吉川 Kikkawa (lucky river) 総二郎 Soujiro (whole second son)
论坛名:相模 Sagami (mutual imitation) 直樹 Naoki (honest wood)

sagami。。。汗了

楓丶葉 发表于 2009-2-3 18:07:36

真名:鈴木 Suzuki (bell tree) 純一郎 Junichiro (pure first son)

ID:三浦 Miura (three bays) 由希 Yuki (significant hope)


某好人总觉得一郎这个名字非常的不好撒..

11112345 发表于 2009-2-3 18:27:41

11112345日文名字是
加護 Kago (increasing protection) 籍真 Kazuma (take part in reality)

本名
千葉 Chiba (thousand blades) 恭祐 Kyousuke (reverent aid)

bubut 发表于 2009-2-3 19:22:46

山下 Yamashita (under the mountain) 一樹 Kazuki (one wood)



真名哦
页: 1 2 [3] 4 5
查看完整版本: 测试一下你自己的日文名字..