快捷导航
楼主: 忧郁的小胖

政协委员:向“字幕组”的年轻人致敬

[复制链接]
发表于 2010-3-14 23:36:57 | 显示全部楼层
字幕组的做平

在大马就被人拿来乱翻了

翻版当正版

我看了就想笑啊

长年买的可能不知道吧

我们这些长年在电脑前看的

一看就知道是哪个字幕组的

大马真当全大马人是笨蛋吗?

大马政府的上面很黑暗

吃点XXOO就能得到准证了
发表于 2010-3-15 08:29:25 | 显示全部楼层
引用第10楼cktan于2010-03-14 23:36发表的  :
字幕组的做平
在大马就被人拿来乱翻了
翻版当正版
.......
正版的日片是很难流入中国和东南亚的
向字幕组的战士致敬
发表于 2010-3-15 10:15:25 | 显示全部楼层

回 11楼(小废) 的帖子

正版有阿

但是少之又少啊

圣天使神猫

发表于 2010-3-15 12:02:47 | 显示全部楼层
向字幕组致敬,也希望能为汉化出力啊。

人生的赢家

发表于 2010-3-15 17:09:46 | 显示全部楼层
从来以仰望45度角的心态来崇敬着
发表于 2010-3-15 18:30:21 | 显示全部楼层
Pay my all respects to the Fansub group.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

御宅梦域

关于我们 商务合作 免责声明

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

手机版|Archiver|御宅梦域 |网站地图

GMT+8, 2024-5-29 16:24 , Processed in 0.048266 second(s), 48 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表